한우리 신앙
confession of faith

신조::Our Beliefs

신조::The CREEd

한우리 장로교회는 신구약 성경은 하나님의 말씀으로 신앙과 행위에 대한 정확무오한 유일한 법칙으로 받고 있습니다. 한우리 장로교회는 성경에 근거하여 고백하는 신앙 고백서들을 사용하여 우리의 신앙을 고백합니다. 한우리 교회는 보편 교회가 고백하는 신앙 고백서인 사도신경, 니케아신경, 아타나시우스신경을 고백합니다. 또한 개혁 교회가 고백하는 벨직신경, 하이델베르그 요리문답, 도르트신경을 고백합니다. 그리고 장로교회가 고백하는 웨스트민스터 신앙고백서와 대 소요리 문답을 믿음과 신앙의 규범으로 고백하는 교회입니다.
The Korean Presbyterian Church receives the New/Old Testament as the only accurate law of faith and behavior as the word of God. Our Presbyterian Church confesses our faith using confessions of faith based on the Bible. Our church confesses to the Apostles’ Creed, the Nicene Creed, and the Athanasian Creed, which are confessions of the universal church. We also confess the Belgic Confession, Heidelberg Catechism, and the Canons of Dort that the Reformed Church confesses. And it is a church that confesses the Westminster Confession of Faith and Westminster Shorter Catechism, which the Presbyterian Church confesses, as a norm of faith and faith.

교회와 그 신자들에게 신조는 무엇입니까? 신조는 단순히 간결한 믿음의 진술입니다. ‘나는 믿는다’라는 뜻의 라틴어 ‘credo’에서 유래했습니다. 역사를 통틀어 기독교 교회는 기독교 신앙의 기본 교리를 요약하고 표현하는 신조를 통해 신약의 초대 교회와 믿음의 연합을 표현해 왔습니다.
What is the creed for the church and its believers? A creed is simply a concise statement of belief. It comes from the Latin word ‘credo’ which means ‘I believe’.
Throughout history, the Christian church has expressed its union of faith with the early church of the New Testament through the Creed, which summarizes and expresses the basic tenets of the Christian faith.

이러한 신조는 성경적 진리를 표현하기 때문에 받아들여지고 있습니다. 한우리 교회는 보편 교회가 고백하는 신앙 고백서인 사도신경, 니케아신경, 아타나시우스신경을 고백합니다. 또한 개혁 교회가 고백하는 벨직신경, 하이델베르그 요리문답, 도르트신경을 고백합니다. 그리고 장로교회가 고백하는 웨스트민스터 신앙고백서와 대 소요리 문답을 믿음과 신앙의 규범으로 고백하는 교회입니다.
These creeds are accepted because they express biblical truth. The Korean Presbyterian Church receives the New/Old Testament as the only accurate law of faith and behavior as the word of God. Our Presbyterian Church confesses our faith using confessions of faith based on the Bible. Our church confesses to the Apostles’ Creed, the Nicene Creed, and the Athanasian Creed, which are confessions of the universal church. We also confess the Belgic Confession, Heidelberg Catechism, and the Canons of Dort that the Reformed Church confesses. And it is a church that confesses the Westminster Confession of Faith and Westminster Shorter Catechism, which the Presbyterian Church confesses, as a norm of faith and faith.

l. 신, 구약 성경은 하나님의 말씀이니 신앙과 행위에 대한 정확무오한 유일의 법칙이다.

l. The Scriptures of the Old and New Testaments are the Word of God, the only infallible rule of faith and duty.

2. 하나님은 한 분뿐이시니 오직 그에게만 경배하여야 한다. 하나님은 신이시니 자연히 계시고, 안 계신 곳이 없으시다. 다른 신이나 모든 물질과 구별되시며, 그 존재와 지혜와 권능과 거룩하심과 공의와 인자하심과 진실하심과 사랑하심이 무한하시며 변하지 아니하신다.

2. There is but one God and He alone is to be worshipped. He is a Spirit, self-existent, and omnipresent, yet distinct from all other spirits and from material things; infinite, eternal and unchangeable in His being, wisdom, power, holiness, justice, goodness, truth and love.

3. 하나님은 본체에 세 위가 계시니 성부, 성자, 성령이신데 이 세 위는 한 하나님이시다. 본체는 하나요 권능과 영광이 동등이시다.

3. In the Godhead, there are three Persons, the Father, the Son and the Holy Spirit and these three are one God, the same in substance, equal in power and glory.

4. 하나님께서 모든 유형물과 무형물을 그 권능의 말씀으로 창조하사 보존하시고 주장하시나 결코 죄를 내신 이는 아니시다. 모든 것을 자기 뜻의 계획대로 행하시며 만유는 다 하나님의 착하시고 지혜롭고 거룩하신 목적을 성취하도록 역사하신다.

4. All things visible and invisible were created by God by the word of His power, and are preserved and governed by Him so that, while He is in no way the Author of sin, He works all things according to the counsel of His will, and they serve the fulfillment of His wise, good, and holy purpose.

5. 하나님이 사람을 남녀로 지으시되 자기의 형상대로 지식과 의와 거룩함으로 지으사 생물을 주관하게 하셨으니 세상 모든 사람이 한 근원에서 나왔으므로 다 동포요 형제다.

5. God created man, male and female, after His own image, in knowledge, righteousness, and holiness, with dominion over the creatures. All men have the same origin and are brethren.

6. 우리의 시조가 선악간 택할 자유가 있었는데 유혹을 받아 하나님께 범죄하였다. 그러므로 아담으로부터 보통 생육법에 의하여 출생하는 모든 인종들이 그의 안에서 그의 범죄에 동참하여 타락하였다. 사람은 원죄와 부패한 성품 이외에 범죄할 가능성이 있으므로 일부러 짓는 죄도 있다. 그러므로 모든 사람이 금세와 내세에 하나님의 공평한 진노와 형벌을 받는 것이 마땅하다.

6. Our first parents, being free to choose between good and evil, and being tempted, sinned against God; and all mankind, descending by ordinary generation from Adam, the head of the race, sinned in him, and fell with him. To their original guilt and corruption, those capable of so doing have added actual transgressions. All justly deserve His wrath and punishment in this present life and in that which is to come.

7. 하나님께서는 인류를 죄와 부패함과 죄의 형벌에서 구원하고 영생을 주시려고 무한하신 사랑으로 그의 영원하신 독생자 주 예수 그리스도를 세상에 보내셨다. 예수님으로만 하나님께서 육신을 이루셨고 또 예수님으로만 사람이 구원을 얻을 수 있다. 그 영원한 아들이 참 사람이 되사 그 후로 한 위에 특수한 두 성품이 있어 영원토록 참 하나님이시오 참 사람이시다. 예수님은 성령의 권능으로 잉태되어 동정녀 마리아에게서 나셨으되 죄는 없는 분이시다. 예수님은 죄인을 대신하여 하나님의 법을 완전히 복종하시고 몸을 드려 참되고 온전한 제물이 되사 하나님의 공의를 만족하게 하시며 사람으로 하여금 하나님과 화목하게 하시려고 십자가에 못 박혀 죽으셨다.

7. To save men from the guilt, corruption and penalty of sin, and to give them eternal life, God, in His infinite live, sent into the world His eternal and only begotten Son, the Lord Jesus Christ, in whom alone God has become incarnate, and throught whom alone men can be saved. The eternal Son became true man, and was and continues to be true God and true man, in two distinct natures, and one person forever. He was conceived by the power of the Holy Spirit, and born of the virgin Mary, yet without sin. For sinful men, He perfectly obeyed the law of God, and offered Himself an true and perfect sacrifice to satisfy Divine justice and reconcile men to God. 

그리고 죽은 자 가운데서 삼일만에 부활하신 후 승천하사 하나님 우편에 앉으셨다. 그곳에서 자기 백성을 위하여 기도하시다가 죽은 자를 다시 살리시고 세상을 심판하러 재림하신다.

He died on the cross, was buried and rose again from the dead on the third day. He ascended to the right hand of God, where He makes intercession for His people. And whence He shall come again to raise the dead, and to judge the world.

8. 성부와 성자로부터 오신 성령께서는 사람이 구원에 참여하도록 역사하신다. 즉 사람으로 하여금 죄와 비참함을 깨닫게 하시며 그 마음을 밝혀 그리스도를 알게 하시고 그 의지를 새롭게 하시사 권하시며 권능을 주어, 복음에 값없이 주마하신 예수 그리스도를 받게 하신다. 또 그 안에서 역사하여 모든 의의 열매를 맺게 하신다.

8. The Holy Spirit, who processds from the Father and the Son, amkes men partakers of salvation, convincing them of their sin and misery and enlightening their minds in the knowledge of Christ, renewing their wills, persuading and enabling them them to embrace Jesus Christ freely offered them in the Gospel, and working in them to bear all the fruits of righteousness.

9. 하나님께서는 세상을 창조하시기 전에 그리스도 안에서 자기 백성을 택하사 사랑하므로 그 앞에서 거룩하고 흠이 없게 하셨다. 그리고 그 기쁘신 뜻대로 저희를 미리 작정하사 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들을 삼으셨다. 이것은 그 사랑하시는 아들 안에서 저희에게 풍성히 주시는 은혜의 영광을 찬미하게 하려는 것이다. 하나님은 세상 모든 사람에게 온전한 구원을 값없이 주시려고 이렇게 명하셨다. “너희 죄를 회개하고 주 예수 그리스도를 자기의 구주로 믿고 의지하여 본 받으며 하나님의 나타내신 뜻을 복종하여 겸손하고 거룩하게 행하라”. 그러므로 그리스도를 믿고 복종하는 자는 구원을 얻는다. 저희가 받는 바 특별한 유익은 의가 있게 하심과, 양자가 되어 하나님의 아들의 수에 참여하게 하심과, 성령의 감화로 거룩하게 하심과, 영원한 영광이다. 그러므로 믿는 자는 이 세상에서도 구원 얻는 줄로 확실히 알 수 있고 기뻐할 것이다. 성령께서 이와 같은 역사를 행하실 때에 은혜 베푸시는 방도는 특별히 성경 말씀과 성례와 기도이다.

9. while God chose the people in Christ before the foundation of the world, that they should be holy and without blemish before Him in love, having foreordained them unto adoption as sons through Jesus Christ, unto Himself, according to the good pleasure of His will, to the praise of the glory of His grace, which He freely bestowed on them in the beloved. He makes a full and free offer of salvation to all men, and commands them to repent of their sins, to believe in the Lord Jesus Christ as their Savior, and to live a humble, holy life after His example, and in obedience to God’s revealed will. Those who believe in Christ and obey Him are aved, the chief benefits being that they receive justification into the number of the sons of God, sanctification through the indwelling of the Spirit and eternal glory. Believers may also in this life enjoy assurance of their salvation. In His gracious work, the Holy Spirit uses the means of grace, especially the Word, the sacraments and prayer.

10. 그리스도께서 세우신 성례는 세례와 성찬이다. 세례는 물을 가지고 성부와 성자와 성령의 이름으로 씻음이니 우리가 그리스도와 연합하는 표와 인을 치는 것인데, 성령으로 거듭남과 새롭게 하심과 주님께 속한 것임을 약속하는 것이다. 세례는 그리스도 안에서 신앙을 고백하는 자와 그들의 자녀들에게 베푸는 것이다. 성찬은 그리스도의 죽으심을 기념하여 떡과 잔에 참여하는 것이니 믿는 자가 그 죽으심으로 인하여 오는 유익을 받는 것을 인을 쳐서 증거 하는 표이다. 성찬은 주님께서 오실 때까지 주님의 백성이 행할 것이며, 주님을 믿고 그 속죄를 의지함과 거기서부터 오는 유익을 받음과 더욱 주님을 섬기기로 언약함과 주님과 그의 백성이 서로 교통하는 표이다. 성례의 유익은 성례 자체로 말미암음도 아니오 성례를 베푸는 자의 덕으로 말미암음도 아니오 다만 그리스도의 복 주심과 또한 믿음으로 성례를 받는 자 가운데 계신 성령의 역사 하심으로 말미암음이다.

10. The sacraments instituted by Christ are baptism and the Lord’s Supper. Baptism is the washing with water in the name of the Father and of the Son and the Holy Spirit, and is the sign and seal of union to Christ, of regeneration, and of the renewing of the Holy Spirit, and our engagement to be the Lord’s. It is administered to those who profess their faith in Christ, and to their children. The Lord’s Supper is the partaking of the bread and of the cup as a memorial of Christ’s death, and is a sign and seal of the benefits thereof to believers. It is to be observed by His people till He comes in token of their faith in Him and His sacrifice, of their appropriation of its benefits, and of their future engagement to serve Him, of their communion with Him and with one another. The benefits of the Sacraments are not from any virtue in them or in him who administers them, but only from the blessing of Christ and the working of His Spirit in them that by faith receive them.

11. 모든 신자의 본분은 입교하여 서로 교제하며 그리스도의 성례와 그 밖의 규례를 지키며 주의 법을 복종하는 것이다. 그리고 항상 기도하며 주일을 거룩하게 지키며 주를 경배하기 위하여 함께 모여 선포되는 주의 말씀을 설교함을 자세히 들어야 한다. 또 하나님께서 우리에게 풍성히 베푸신 대로 예물을 드리며 그리스도의 마음으로 서로 교제하고, 모든 사람과 더불어 마음을 같이 하며, 또한 그리스도의 나라가 온 세상에 확장되기 위하여 힘쓰며, 주께서 그의 영광 중에 나타나심을 바라고 기다릴 것이다.

11. It is the duty of all believers to unite in Church fellowship, to observe the sacraments and other ordinances of Christ, to obey His laws, to continue to in prayer, to keep holy the Lord’s Day, to meet together for His worship, to wait upon the preaching of His word, to give as God may prosper them, to manifest a Christ-like spirit among themselves and toward all men, to labor for the extension of Christ’s kingdom throughout the world, and to wait for His glorious appearing.

12. 죽은 자는 끝 날에 부활하며 그리스도의 심판대 앞에서 이 세상에서 선악간 행한 바를 따라 보응을 받는다. 그리스도를 믿고 복종한 자는 현저히 사함을 얻고 영광 중에 영접을 받는다. 그러나 믿지 아니하고 악을 행하는 자는 정죄함을 입어 그 죄에 합당한 형벌을 받는다.

12. At the last day, the dead shall be raised, and all shall appear before the judgment seat of Christ, and shall receive according to the deeds done in the present life, whether good or bad. Those who have believed in Christ, and obeyed Him, shall be openly acquitted and received into glory; but the unbelieving and wicked, being condemned, shall suffer the punishment due to their sins.

한우리 장로교회::Where We Are

장로교회::Presbyterian church

한우리 장로교회는 장로들의 회인 당회를 통하여 교회를 세워나가는 장로교회이다. 장로교회란 교회정치의 한 형태로 한우리 교회의 교인들이 선택하여 세운 한우리 교회 당회로 하여금 치리권을 행사하는 주권이 한우리 교회 교인들에게 있는 민주적 정치형태의 교회이다. 장로회 정치는 교황 중심으로 산하 전 교회를 관리하는 카톨릭 교회나 희랍 정교회와 다르다. 또한 감독이 교회를 주관하는 감리교나 감독교회의 감독정치와도 완전히 다르다. 또한 장로회 정치는 지교회가 자유로이 행정하는 자유정치를 추구하는 침례교회와도 다르다. 그리고 조합적인 형태로 비록 산하 교회에 명령하거나 주관하는 권한이 없고 모든 치리 하는 일과 권징과 예식의 도리를 각 교회가 자유로 행하는 개혁교회(Reformed Churches)의 정치형태와 다르다.

Hanuri Presbyterian Church is a Presbyterian Church that establishes a church through church government by representative assemblies of elders. The Presbyterian Church is a form of church politics in which the members of the Korean church exercise the right to govern by the Korean church, which was selected and established by the members of the Korean church. Presbyterian politics is different from the Catholic Church or the Greek Orthodox Church, which manages the entire church under the papal center. It is also completely different from the supervisory politics of the Methodist Church or the supervisory church in which the director organizes the church. In addition, Presbyterian politics is different from Baptist churches that pursue free politics freely administered by local churches. And in a combination form, although there is no authority to order or supervise the affiliated church, it is different from the political form of Reformed Churches in which each church freely conducts all the work, discipline, and ceremonies.

장로교회는 설교와 치리를 겸하는 장로인 목사와 치리 (시무) 장로의 두 반으로 조직되어 지 교회를 주관한다. 그 상회로서 노회와 총회가 있어 3심제의 치리회가 있다. 이 정치 제도는 모세(출 30:16, 18:25; 민 11:16)와 사도(행 14:23, 18:4; 딛 1:5; 약 5:14) 시대부터 있었던 성경적 제도이다. 장로회 정치를 택하는 모든 교회들은 웨스트민스터 신앙고백서에 기록된 헌법을 기초하여 교회를 섬긴다. 한우리 교회도 웨스트민스터 신앙 고백서에 포함된 헌법에 근거하여 교회를 바르게 세워 나간다. 웨스트민스터 헌법은 120 명의 목사와 30 명의 장로가 영국의 웨스트민스터 교회에 모여 약 5 년간 지속된 회의들을 거쳐 완성되었다. 웨스트민스터 헌법은 1647 년에 총회에서 승인 받았고, 1649 년에 영국 의회로부터 승인을 받았다.

The Presbyterian Church is organized into two classes: a pastor, who is an elder who serves both preaching and courts, and an elder, courts (Ruling Elder). There are the presbytery and the general assembly, and there is a three-judgment courts. This political system is a biblical system dating from the time of Moses (Excerpts 30:16, 18:25; Mins 11:16) and Apostles (Acts 14:23, 18:4; Titus 1:5; James 5:14). All churches that choose Presbyterian politics serve the church based on the constitution recorded in the Westminster Confession of Faith. The Korean church also establishes the church correctly based on the constitution included in the Westminster Confession of Faith. The Constitution of Westminster was completed after about five years of meetings with 120 pastors and 30 elders gathered at the Church of Westminster in England. The Constitution of Westminster was approved by the General Assembly in 1647 and approved by the British Parliament in 1649.

교회::What is Church

교회란 Church is

‘교회란 무엇인가?’란 질문은 성도의 신앙생활에서 아주 중요하지만 그것에 정확하게 대답하는 사람은 그리 많지 않다. 우리는 매주일 ‘교회’로 모인다. 그러나 ‘교회’에 대해서 정확하고 분명하게 아는 사람은 그리 많지 않다.

The question 'What is the church?' is very important in the religious life of the saints, but not many people answer it correctly. We gather at the 'church' every week. However, not many people know exactly and clearly about the 'church'.

성경에서 말하는 ‘교회’는 건물이 아니라 예수님을 주로 고백하는 신자들의 모임이다. 제자들을 향하여 ‘너희는 나를 누구라 하느냐?’라는 질문에 제자들은 ‘주는 그리스도시요 살아계신 하나님의 아들입니다’라고 고백하였다(마 16:16). 그리고 이 고백 위에 예수님은 하나님의 교회를 세울 것이라고 약속해 주신다(마 16:18). 즉 주님께서 세우시는 교회는 제자들이 고백했던 신앙을 고백하는 자들의 통하여 세워진다.

The ‘church’ in the Bible is not a building, but a group of believers who mainly confess Jesus. When asked to the disciples, “Who do you call me?” the disciples confessed, “The Lord is the Christ and the son of the living God.” (마 Mt. 16:16). And on this confession, Jesus promises to build the Church of God (마 Mt. 16:18). In other words, the church established by the Lord is established through those who confess the faith that their disciples have confessed.

마 16:19 에서 교회에게 주었던 천국 열쇠의 권세가 마 18:18 에서 동일하게 표현되고 있다. 그리고 이 권세가 행해지고 있는 교회의 모습을 ‘두세 사람이 내 이름으로 모인 곳에는 나도 그들 중에 있느니라’라고 약속한다. 이곳에서 교회의 최소한의 범위로 2-3 명을 제시한다. 즉 하나님의 교회는 홀로 존재할 수 없으며 적어도 2 명이상 모여야 한다. 그러나 이것은 단순한 숫자로 2-3 명이 아니라 동일한 신앙을 고백하는 자들의 모임을 말한다. 사도 바울은 교회로 묶여진 성도들을 ‘교회의 몸의 지체’로 설명한다(고전 12:12-27). 즉 동일한 신앙을 고백하는 자들이 함께 모인 곳이 교회가 되며, 그곳에서 하나님께서 허락하신 천국 열쇠의 권세가 정당하게 실행된다. 교회는 동일한 신앙을 고백하는 자들의 모임이다.

The power of the key to heaven given to the church in Matthew 16:19 is expressed equally in Matthew 18:18. And I promise to see the church where this power is being exercised, “Where two or three people are gathered in my name, I am among them”. Here, we present 2-3 people with the minimum scope of the church. In other words, the Church of God cannot exist alone and must gather at least two people. However, this refers to a group of people who confess the same faith, not just 2-3 in numbers. The Apostle Paul describes the saints bound by the church as “the member of the body of the church” (classic 12:12-27). In other words, the church is where those who confess the same faith gather together, where the power of the key to heaven allowed by God is duly executed. A church is a group of people who confess the same faith.

현대 교회는 일이나 성과를 통하여 자신의 존재됨을 확인 받으려 한다. 그러나 성도들을 교회로 묶으신 하나님의 목적은 그렇지 않다. 교회는 동일한 신앙을 고백하는 사람들이 모여 일을 하는 것이 아니라 자신을 교회로 묶으신 주님의 뜻에 순종하는 것을 연습하는 곳이다(마 7:21-23). 주님은 마지막 때의 모습을 통하여 주님의 원하시는 성도의 모습이 일의 성과로 평가되는 것이 아니라 자신들의 존재됨을 통하여 평가될 것이라고 집을 짓는 자의 비유를 통하여 설명한다. 마 7:24-27 에서 예수님은 집을 짓는 기초에 초점을 두어 비교한다. 이것은 곧 성도들이 얼마나 큰 일을 하였는가로 비교되는 것이 아니라 어떤 존재가 되었는가를 비교하고 있음을 보여준다. 하나님은 그리스도안에서 한 신앙으로 우리를 교회로 묶어서 성숙한 그리스도인으로 만들어 가시길 원하신다. 따라서 교회는 일을 하는 곳이 아니라 하나님의 뜻 안에서 성도가 자라가는 곳이다. 신앙 인격 성숙을 위해 노력하고 연습하는 곳이다.

The modern church tries to confirm its existence through work or achievement. However, the purpose of God, who bound the saints to the church, is not so. The church is a place where people who confess the same faith do not gather and work, but practice obedience to the will of the Lord who bound themselves to the church (Matthew 7:21-23). The Lord explains through the metaphor of the builder of the house that the image of the Lord’s desired saints will not be evaluated as an achievement of work, but through their existence. In Matthew 7:24-27, Jesus compares focusing on the foundation of building a house. This shows that it is not compared to how much the saints have done, but what they have become. God wants to bind us into a church with one faith in Christ and make us mature Christians. Therefore, the church is not a place to work, but a place where saints grow within God’s will. It is a place to strive and practice for the maturity of religious personality.

주님은 우리를 교회로 묶으실 때 몸의 각 지체처럼 유기적으로 묶으신다. 그리고 그 몸의 머리로 예수 그리스도를 세우신다. ‘예수 그리스도가 교회의 머리가 된다’는 말은 성도가 그분의 가르침과 뜻에 순종해야 함을 말해준다. 또한 머리 되신 그리스도께서 몸의 모든 일들을 책임져 주신다는 의미이다. 즉 주님께서 우리의 삶의 전 영역을 책임져 주시며 우리에게 베풀어주신 구원의 목적지까지 이끌고 가실 것에 대한 약속이다. 이런 점에서 예수님이 교회의 머리로 세움을 받고 있다. 또한 머리 되신 ‘예수님은 몸의 지체가 된 성도들의 충만을 통하여 충만하게 되신다’고 말씀하신다. 즉 우리와 연합되어 우리와 함께 하신다. 우리의 충만이 곧 그분의 충만이요, 그분의 영광이 곧 우리의 영광이 됨을 보여준다. 이런 점에서 성도들에게 유익이 있고 감사가 있다. 미래에 대한 확신과 소망이 있게 된다.

When the Lord binds us into a church, he binds us organically like every limb in the body. And he sets up Jesus Christ with his body’s body. The word “Jesus Christ becomes the head of the church” tells that the saint must obey his teachings and will. It also means that Christ, the head, is responsible for all the work of the body. In other words, it is a promise to lead us to the destination of salvation that the Lord has given us, taking responsibility for all areas of our lives. In this regard, Jesus is being established as the head of the church. He also says, “Jesus is filled through the fullness of the saints who have been members by the body.” In other words, they are united with us. Our fullness is his fullness, and his glory is our glory. In this respect, the saints are beneficial and grateful. There is confidence and hope for the future.

교회는 성도들의 삶을 성공적으로 살수 있도록 연습하는 장소이다. 교회의 몸으로 묶으신 하나님은 성도들을 통하여 그리스도의 몸을 세워나가는 것을 원하신다. 이런 목적을 위하여 교회에는 은사를 따라서 직분자들을 세우게 된다. 이 직분자들이 하는 일은 성도를 온전하게 하는 것이다. 그런데 본문을 잘못 이해하면 마치 주객이 전도된 상태에서 교회 생활을 하게 된다. 교회의 사역자는 성도들이 그리스도의 장성한 분량의 믿음으로 자라가도록 돕는 조력자이다. 지도자이며 안내자이다. 사역자들은 성도들의 가야 하는 길과 목적지를 제시하고 가도록 도와주는 사람들이다. 성도들은 사역자들의 가르침과 요구를 잘 받아서 그리스도의 믿음의 분량까지 자라가는 것이 필요하다. 이런 내용을 연습하는 곳이 교회이다. 그러니 많이 돕고 사랑하고 섬기는 교회가 주님이 원하시는 교회요, 이런 내용들이 우리를 교회로 묶으신 하나님의 뜻이다.

The church is a place to practice the lives of saints successfully. God, bound by the body of the church, wants to build up the body of Christ through the saints. For this purpose, the church was established with the members of the church following the grace. What these officials do is keep the saints intact. However, if you misunderstand the text, you will live in the church as if the subject was evangelized. The church’s minister is a helper who helps the saints grow into Christ’s grown-up faith. He is a leader and a guide. The ministers are those who present the way and destination of the saints and help them go. It is necessary for the saints to grow to the amount of Christ’s faith by receiving the teachings and demands of the ministers. The church is where you practice these contents. Therefore, the church that helps, loves, and serves a lot is the church that the Lord wants, and these contents are God’s will that binds us to the church.

교회로 묶여진 성도는 하나님을 찬양하고 예배하며 그리스도의 몸으로 연합되는 특권을 갖는다. 또한 그리스도의 몸이 유지되고 발전되도록 감당해야 할 책임이 있다. 즉 성도는 지체된 다른 형제를 위하여 기도하며, 교회의 물질적인 필요를 채워야 한다. 교회의 공적 예배들을 참석해야 하며, 봉사의 일을 해야 한다. 또한 교회가 바르게 세워지도록 노력해야 한다. 이러한 책임과 특권이 동시에 주어지는 곳이 교회이다.

The church-bound saints have the privilege of praising and worshiping God and being united into the body of Christ. It also has a responsibility to handle the maintenance and development of Christ’s body. In other words, the saints must pray for other brothers who have been members and satisfy the material needs of the church. You have to attend public services in the church and do volunteer work. You should also try to make sure that the church is properly established. It is the church where these responsibilities and privileges are given at the same time.

교회는 주님을 머리로 하여 한 몸을 이루는 신앙 운명 공동체이다. 주님의 영광과 은혜는 곧 나의 영광과 은혜요, 나의 실패와 아픔은 곧 주님의 실패와 아픔이 된다. 또한 형제의 아픔은 나의 아픔이고, 형제의 감사는 나의 감사가 된다. 교회는 함께 묶여서 함께 그리스도의 장성한 분량에까지 자라가기 위하여 성도로써의 특권과 책임을 감당하고 연습하는 곳이다.

The church is a faith destiny community that forms a body with the Lord as the head. Your glory and grace are my glory and grace, and my failure and pain become your failure and pain. Also, my brother’s pain is my pain, and my brother’s gratitude is my appreciation. The church is a place where people practice their privileges and responsibilities as saints in order to be tied together and grow together to the grown portion of Christ.

신앙 원리와 표지::the principles and signs of faith

한우리 장로교회의 신앙 원리와 표지
Principles and Signs of the Hanuri Church

한우리 장로교회는 삼정(三正)인 바른 신학, 바른 교회, 바른 생활을 추구하는 교회이다. 성도의 신앙과 삶에 있어서 하나님의 영광을 목적으로 하는 삶을 추구하는 교회이다. 한우리 장로교회가 추구하는 신앙 원리와 표지 그리고 비전을 함께 나누며, 이 내용들에 적극 동참할 수 있기를 부탁드립니다.

The Hanuri Presbyterian Church is a church that pursues the three-pronged right theology, the right church, and the right life. It is a church that pursues a life for the purpose of God's glory in the faith and life of the saints. We hope that you can actively participate in these contents by sharing the principles, signs, and visions of faith pursued by the Hanuri Church.

한우리 교회의 신앙 원리 the principles of faith in the Korean church

한우리 장로교회는 개혁주의 신학을 추구하는 장로교회로써 종교개혁자들이 종교개혁을 이끌었던 신앙원리들로 한우리 장로교회의 신앙의 원리로 삼고 있다. ‘개혁된 교회는 계속 개혁되어야 한다’는 원리를 실현하기 위하여 아래의 5 가지의 내용을 한우리 장로교회 성도들의 신앙 원리로 제시한다.

The Hanuri Presbyterian Church is a Presbyterian church that pursues reformist theology, and it is used as the principle of faith of the Hanuri Presbyterian Church as the religious principles that religious reformers led to religious reform. In order to realize the principle that "reformed churches should continue to be reformed," the following five contents are presented as the faith principles of our Presbyterian Church members.

‘오직 성경’이란 신앙 원리는 성도들의 신앙과 삶에 있어서 최종적인 권위가 오직 성경에만 있다는 원리이다. 종교개혁자들은 하나님의 말씀보다는 교회의 전통을 더 중요하게 생각하고 지켰던 로마 카톨릭의 잘못된 주장에 맞서기 위하여 ‘오직 성경만이’ 성도의 신앙과 삶의 절대적 기준이 됨을 강조했다. 이것은 우리가 행하는 모든 신앙적인 행위나 삶의 원리가 모두 성경에 비추어서 합당하게 행하여져야 함을 말해준다.

The principle of faith called “only the Bible” is the principle that the ultimate authority in the faith and life of the saints lies only in the Bible. Religious reformers emphasized that “only the Bible” is the absolute standard for the faith and life of saints in order to counter the false claim of Roman Catholicism, which valued and kept the church’s tradition more than God’s words. This tells us that all religious acts and principles of life we perform should be done reasonably in light of the Bible.

‘오직 은혜’란 원리는 하나님께서 베풀어 주신 그리스도의 속죄가 값없이 오직 은혜로 된 일임을 말해주는 원리이다. 우리의 구원에 있어서 인간에게 어떠한 공로나 원인을 없음을 제시하는 원리이다. 우리의 믿음은 하나님의 은혜를 얻는 수단이 될 뿐이며 우리의 선행은 받은 은혜에 대한 감사의 반응일 뿐이다. 우리의 선행이나 믿음 조차도 성도들에게 주어진 하나님의 은혜에 아무런 영향을 주지 못한다는 원리이다.

The principle of “only grace” is a principle that tells us that Christ’s atonement given by God is not by our works but only by grace. It is a principle that suggests that there is no contribution or cause to humans in our salvation. Our faith is only a means of obtaining God’s grace, and our good deeds are only a response of gratitude to the grace received. The principle is that even our good deeds or beliefs have no effect on the grace of God given to the saints.

‘오직 믿음’이란 원리는 하나님의 은혜로 주어지는 구원이 오직 ‘믿음’이란 수단을 통하여 주어진다는 원리이다. 다른 어떠한 것으로도 ‘하나님의 은혜’를 받을 수 있는 것은 없다는 신앙원리이다. 성도들의 열심이나 헌신이 결코 하나님의 구속의 은혜를 받을 수 있도록 역사하지 못함을 알고 그리스도께서 우리의 죄를 위하여 대신 죽으시고 우리의 의를 위하여 살아나셨음을 믿음으로 살아가라는 신앙 원리이다.

The principle of ‘only faith’ is the principle that salvation given by God’s grace is given only through the means of ‘belief’. It is a belief principle that nothing else can receive the ‘grace of God’. Knowing that the devotion or hard working of the saints never led to the grace of God’s restraint, it is the principle of faith to live with faith that Christ died for our sins and lived for our righteousness.

‘오직 그리스도’란 신앙 원리는 죽음으로 영벌에 처해질 수 밖에 없는 인간을 위하여 그리스도께서 십자가에서 죽으시고 3 일만에 부활하셔서 우리의 의를 완전히 이루신 그리스도의 의를 덧입어 구원받는다는 원리이다. 즉 우리의 죄가 오직 그리스도의 속죄 사역을 통하여 사함을 받게 된 것임을 알고 생활하라는 신앙 원리이다. 오직 그리스도께서 이루신 은혜만이 우리의 죄를 대속하는 유일한 원인이 됨을 기억하는 신앙 원리이다. 성도는 이런 원리를 믿음으로 받아 그리스도의 은혜 안으로 들어간다.

The principle of faith called “Only Christ” is the principle that Christ is resurrected three days after his death on the cross and saved by adding the righteousness of Christ, who has completely fulfilled our righteousness. In other words, it is a religious principle to live knowing that our sins were only forgiven through Christ’s atonement ministry. It is a religious principle that remembers that only the grace of Christ only can save of our sins. The saint receives this principle as faith and enters the grace of Christ.

‘오직 하나님께 영광’이란 신앙 원리는 성도의 구원에 대한 모든 영광이 오직 하나님께만 돌려져야 한다는 원리이다. 때로는 하나님의 영광이 사람에게 돌려지는 경우가 종종 있다. 그러나 성도들은 자신들의 구원을 시작하셨고 완성하신 하나님께만 모든 영광을 돌려야 한다는 원리이다. 이 다섯번째 원리는 처음 네개의 원리를 종합하는 성격을 갖는 원리로 성도들의 삶과 신앙의 목적이 오직 하나님께 영광을 위한 삶이어야 함을 제시한다.

The belief principle of “glory to God only” is the principle that all glory for the salvation of the saints should be returned to God only. Sometimes People try to intercept God’s glory. However, the principle is that the saints should give all the glory only to the God who started their salvation and completed it. This fifth principle is a principle that combines the first four principles, suggesting that the purpose of the saints’ lives and beliefs should only be life for glory to God.

한우리 장로교회의 표지:the banner of the Hanuri Presbyterian Church

교회를 교회답게 만드는 교회의 표지는 무엇일까? 칼빈은 교회가 교회답게 유지되고 세워지기 위해서는 다음의 세가지 표지를 갖고 있어야 한다고 말한다.

What is the banner of a church that makes it a church? Calvin says that in order for the church to be maintained and built like a church, it must have the following three signs.

칼빈은 말씀이 선포되는 것을 말하는 것이 아니라 말씀이 ‘바르게’ 선포되어야 한다고 말한다. 즉 우리가 믿고 고백하는 신앙 고백에 근거하여 성경을 해석한 말씀을 선포해야 한다. 하나님의 주권이 드러나는 하나님 중심의 말씀이 선포되어야 교회라고 할 수 있다.

Calvin doesn’t say what’s being declared, he says it should be declared ‘right’. In other words, we must declare a word that interprets the Bible based on the confession of faith that we believe and confess. It can be said to be a church only when God-centered words are declared that reveal God’s sovereignty.

개혁 교회에서는 오직 세례와 성찬만을 교회가 지켜야 할 거룩한 예식이라고 고백한다. ‘세례’와 ‘성찬’도 이곳 저곳에서 행하여 질 수 있다. 그러나 여기서 교회의 표지로 제시된 것은 성례가 바르게 시행되어야 한다는 것이다. 인간적인 방법으로 변형되고 인위적인 방법으로 시행되는 것이 아니라 성경 말씀에 근거하고 신앙을 전제로 한 세례와 성찬이 행하여 질 때 그곳이 바로 교회라고 말할 수 있다.

The Reformed Church confesses that only baptism and sacrament are holy rituals that the church should observe. Baptism and Holy Communion can also be held from place to there. However, what is presented as a sign of the church here is that the sacraments should be properly implemented. It can be said that it is a church when baptism and communion based on the Bible’s words and on the premise of faith are performed, not transformed in a human way and not implemented in an artificial way.

권징의 바른 시행은 교회의 순결을 유지하고 보호하기 위함이다. 그러나 권징의 목적은 단순히 죄를 벌하기 위함이 아니라 죄인을 회개시키는 것임을 알고 사랑으로 실행해야 한다. 오늘날 권징은 그 힘을 상실해 간다. 그러나 교회가 교회로써의 기능과 순결을 유지하려면 권징이 바르게 시행되어야 한다.

The proper implementation of discipline is to maintain and protect the purity of the church. However, it should be implemented with love, knowing that the purpose of punishment is not simply to punish sin, but to repent the sinner. Today discipline is losing its power. However, in order for the church to maintain its function and purity as a church, discipline must be properly implemented.

이상의 세가지가 교회에서 시행될 때, 그곳이 바로 주님의 교회가 바르게 세워지고 유지되는 곳이다. 한우리 장로교회는 주님이 인정하는 교회가 되기 위하여 위의 세가지 표지를 끝까지 지키도록 노력하는 교회이다.

When the above three things are implemented in the church, that is where the Lord’s church is properly established and maintained. Hanuri Church is a church that strives to keep the above three signs to the end in order to become a church recognized by the Lord.

한우리 장로교회 비전:Vision of Hanuri Church

한우리 장로교회는 성도들을 하나님의 사람으로 온전케 하여 하나님을 사랑하는 성도의 삶을 실현하는 믿음의 공동체를 이루어갑니다. 한우리 장로교회가 추구하는 성도의 삶은 첫째, 구원의 감격이 있는 성도의 삶을 살아가며, 둘째, 신령과 진정으로 하나님을 예배하고, 셋째, 개혁신앙을 다음 세대에 전달하며, 넷째, 하나님의 영광을 목적으로 성도의 삶을 살아가는 교회가 되도록 노력하는 교회입니다.

Hanuri Church forms a community of faith that realizes the life of a saint who loves God by making the saints whole as God's people. The life of a saint pursued by Hanuri Church is a church that strives to become a church that lives the life of a saint with a sense of salvation, secondly, truly worships God, thirdly conveys reform beliefs to the next generation, and fourthly, lives the life of a saint for the purpose of God's glory.